Органы гражданской авиации заявили, что нормы, установленные в RAV 113, будут применяться ко всем физическим и юридическим лицам, государственным или частным, операторам как национальных, так и иностранных воздушных судов, а также операторам аэродромов, действующим в национальном воздушном пространстве имеющих специальные помещения для содержания животных, компании по хранению грузов, отправители животных, поставщики специализированных контейнеров для перевозки живых животных воздушным транспортом на национальном или международном уровне, включая прием, обработку, контроль и воздушную перевозку животных, а также любые другие услуги, предусмотренные установленными нормами национальным институтом интегрального сельскохозяйственного здравоохранения (INSAI) и в соответствии с Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (CITES).
В этом контексте CONVIASA, осознавая важность воздушной перевозки живых животных и соблюдая Венесуэльскую авиационную регуляцию RAV 113, также принимает в качестве части своего Руководства по операциям «Правила перевозки живых животных» IATA.
Национальный институт интегрального сельскохозяйственного здравоохранения (INSAI) является национальным регулирующим органом по всем вопросам, касающимся обращения и перевозки живых животных в Боливарианской Республике Венесуэла. Его обязанности включают::
Органы гражданской авиации установили набор общих условий и правил для приёма, обработки, контроля и воздушной перевозки живых животных, которые документированы в данной главе для содействия соблюдению предписаний регулирующего органа:
С целью обеспечения общего благополучия живых животных, перевозимых воздушным транспортом, авиационные власти установили, что:
В отношении перевозки живых животных авиационные власти постановили, что:
В вопросах импорта и экспорта живых животных авиационные власти устанавливают, что:
Международная перевозка живых животных почтой регулируется Всеобщей почтовой конвенцией. Внутренняя перевозка в каждой стране основывается на национальных нормативных актах, регулирующих условия приема.
Для отправлений авиапочтой статья 26, пункт 6 Всеобщей почтовой конвенции гласит, что:
EXTRACTO 6 - Включение живых животных в почтовые отправления запрещено. 6.1 - Однако следующее допускается в почтовых отправлениях, помимо застрахованных предметов, в основном салоне пассажирского самолета с конфигурацией «комби»: 6.1.1 - пчелы, пиявки и шелкопряды; 6.1.2 - паразиты и инсектициды для уничтожения вредных насекомых, предназначенные для их контроля, а также для обмена между официально признанными учреждениями. КОНЕЦ ВЫПИСКИ |
Когда отправка посылок разрешена, упаковка, содержащая отправление с живыми животными, а также отправительная декларация, должны быть снабжены этикеткой с выделенными следующими словами: "Live Animals”,”Animales Vivos” o “Animaux Vivants”, в соответствии со статьей RE 305 2.2., Сеульской конвенции.
В соответствии с Законом о почте Боливарианской Республики Венесуэла:
“Статья 14. Пересылка по почте любых предметов или документов, угрожающих безопасности государства, морали, общественному здравоохранению, а также тех, что определены международными конвенциями, ратифицированными Республикой, её законами и регламентами, а также следующих объектов, запрещена: ―Literal (e), Живые животные, за исключением пчел, пиявок, шелкопрядов и иных, определенных Регламентом данного закона”.
В соответствии с изложенным, авиационные власти установили следующее:
Перед принятием почты к перевозке будет проведена визуальная проверка, чтобы убедиться, что почтовые сумки или контейнеры находятся в хорошем состоянии, правильно маркированы и документы подготовлены корректно.
Пчелы, рептилии и однодневные цыплята — виды, обычно отправляемые авиапочтой. Контейнеры должны соответствовать требованиям, указанным в Регламенте по перевозке живых животных IATA. После принятия к воздушной перевозке животные должны перевозиться в соответствии с принципами, установленными данным регламентом. Все живые животные должны обращаться одинаково, независимо от того, перевозятся ли они как багаж, груз или почта.
Живые животные должны обеспечиваться надлежащей вентиляцией и быть защищены от неблагоприятных климатических условий. Необходимо принимать меры предосторожности, чтобы живые животные не подвергались воздействию экстремальных температур, чрезмерного солнечного тепла, дыма, дождя и сильного ветра. Отправления с живой рыбой или другими водными животными не требуют поступления наружного воздуха.
Капитану необходимо уведомлять о загруженных видах, их местоположении и количестве живого груза на борту самолета с помощью соответствующей формы « Специальный груз / Уведомление командиру » (NOTOC).
Почтовые отправления, содержащие живых животных, должны быть выгружены как можно скорее после прибытия рейса. Отправления необходимо сверить с соответствующими документами и немедленно передать в почтовое отделение.
Некоторые перевозчики имеют очень строгие правила приема отправлений с живыми животными в холодное и жаркое время года. Эти ограничения соответствуют или превышают требования национального законодательства о защите животных.
Температурные ограничения введены для того, чтобы животные не подвергались воздействию экстремального жара или холода в зонах хранения, терминалах или при перемещении между терминалом и самолетом, а также если самолет задерживается более 45 минут.